Nemecká nepravidelné slovesá


lesen


Preklad: čítať

er liest

er las

er hat gelesen



nepravidelné sloveso [lesen]

- [lesen]

ich
lese 
du
liest 
er/sie/es
liest 
wir
lesen 
ihr
lest 
sie/Sie
lesen 

- [lesen]

ich
las 
du
lasest; last 
er/sie/es
las 
wir
lasen 
ihr
last 
sie/Sie
lasen 

- [lesen]

ich
habe gelesen 
du
hast gelesen 
er/sie/es
hat gelesen 
wir
haben gelesen 
ihr
habt gelesen 
sie/Sie
haben gelesen 

- [lesen]

ich
hatte gelesen 
du
hattest gelesen 
er/sie/es
hatte gelesen 
wir
hatten gelesen 
ihr
hattet gelesen 
sie/Sie
hatten gelesen 

- [lesen]

ich
werde lesen 
du
wirst lesen 
er/sie/es
wird lesen 
wir
werden lesen 
ihr
werdet lesen 
sie/Sie
werden lesen 

- [lesen]

ich
werde gelesen haben 
du
wirst gelesen haben 
er/sie/es
wird gelesen haben 
wir
werden gelesen haben 
ihr
werdet gelesen haben 
sie/Sie
werden gelesen haben 

- [lesen]

ich
lese 
du
lesest 
er/sie/es
lese 
wir
lesen 
ihr
leset 
sie/Sie
lesen 

- [lesen]

ich
habe gelesen 
du
habest gelesen 
er/sie/es
habe gelesen 
wir
haben gelesen 
ihr
habet gelesen 
sie/Sie
haben gelesen 

- [lesen]

ich
werde lesen 
du
werdest lesen 
er/sie/es
werde lesen 
wir
werden lesen 
ihr
werdet lesen 
sie/Sie
werden lesen 

- [lesen]

ich
werde gelesen haben 
du
werdest gelesen haben 
er/sie/es
werde gelesen haben 
wir
werden gelesen haben 
ihr
werdet gelesen haben 
sie/Sie
werden gelesen haben 

- [lesen]

ich
läse 
du
läsest 
er/sie/es
läse 
wir
läsen 
ihr
läset 
sie/Sie
läsen 

- [lesen]

ich
hätte gelesen 
du
hättest gelesen 
er/sie/es
hätte gelesen 
wir
hätten gelesen 
ihr
hättet gelesen 
sie/Sie
hätten gelesen 

- [lesen]

ich
würde lesen 
du
würdest lesen 
er/sie/es
würde lesen 
wir
würden lesen 
ihr
würdet lesen 
sie/Sie
würden lesen 

- [lesen]

ich
würde gelesen haben 
du
würdest gelesen haben 
er/sie/es
würde gelesen haben 
wir
würden gelesen haben 
ihr
würdet gelesen haben 
sie/Sie
würden gelesen haben 

- [lesen]

du
lies 
ihr
lest 

- [lesen]

ich
lesend 

- [lesen]

ich
gelesen 

Způsobová slovesa

Frázové slovesa, v angličtine phrasal verbs alebo tiež multi-part verbs, sú slovesá skladajúce sa z viacerých častí, z viacerých slov. Aj keď ide o dve či tri slová, s takým spojením pracujeme ako s celkom, ako s jedným slovom.  

Napríklad sloveso Take off – zložené zo slovesa „take“ (vziať, brať) a príslovkovej častice „off“ (z).

Význam celku Take Off je ale iný. Používa sa pri vzlete, štarte lietadla alebo pri vyzlečení niektorej časti odevu. 

  ...   ... Viac informácií






Pokračovať v štúdiu nepravidelných slovies:
Náhodná voľba